Vés al contingut
nuria-pam
Fotografia: Abadia de Montserrat.

(Abadia de Montserrat) L’editora Núria Mañé i Puerto és la nova directora de les Publicacions de l’Abadia de Montserrat (PAMSA). Fins ara n’era editora i col·laboradora directa del monjo Josep Massot, que n’havia estat el director des de 1970 i que va morir el passat 24 d’abril. Núria Mañé treballa des de fa 15 anys a l’editorial montserratina, i en feia 30 que col·laborava amb Massot. Considera que l’encàrrec del Monestir és "una mostra de confiança al treball fet al costat del pare Massot". "He vist com treballava, el rigor i la serietat en la feina; evidentment que ni puc ni vull imitar-lo, però la seva manera de fer és present a l’editorial i hi continuarà estant”, diu.

“És una nova etapa que començo amb molta il·lusió i conscient de la responsabilitat que implica posar-se al davant d’una editorial que funciona des de 1499”, afirma la nova directora de PAMSA. Per a ella, el fet que Publicacions de l’Abadia tingui sis segles d’història no vol dir que no sigui una editorial actual. "I ho ha de ser encara més", afirma. "No volem canviar la nostra personalitat, però sí que podem avançar i innovar en les línies editorials on sempre ens hem mogut i on ens sentim còmodes”, avança Núria Mañé en referència al futur de l’editorial, en la qual hi treballen 10 persones.

D’altra banda, el Monestir de Montserrat ha nomenat el periodista i escriptor Francesc-Marc Álvaro com a cap del consell de redacció de la revista Serra d’Or. Fins ara, Francesc-Marc Álvaro, que és columnista de La Vanguardia i professor de la Facultat de Comunicació i Relacions Internacionals Blanquerna de la Universitat Ramon Llull, era membre del propi consell, del qual n’és secretària Elisenda Marsal.

Autora, traductora i coordinadora

Nascuda a Vilanova i la Geltrú l’any 1964, Núria Mañé és Llicenciada en Documentació a la Universitat Oberta de Catalunya (2008) i Diplomada en traducció a l'Escola Universitària de Traductors i Intèrprets de la Universitat Autònoma de Barcelona (1987).

Ha coordinat els col·laboradors externs a l'enciclopèdia Gran Larousse Català dirigida per Josep Corredor-Matheos a Edicions 62 (1988-1991), ha transcrit i elaborat els índexs topogràfics i onomàstics de tots els volums de Materials de l’Obra del Cançoner Popular de Catalunya, a cura de Josep Massot i Muntaner. Ha treballat en l’edició conjunta, amb Josep Massot, de Memòries de Josep Puig i Cadafalch, d’Índexs de les Obres de Jordi Rubió i Balaguer i, amb Albert Soler, de De Ramon Llull al Diccionari de Fabra. Acostament lingüístic als monuments de les lletres catalanes, de Germà Colón. Ha fet igualment traduccions del francès i de l’alemany de diversos contes i novel·les juvenils. És autora dels contes infantils La carta als Reis i En un poble de pessebre. Des de l’any 2007 treballa d’editora a Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

Publicacions de l’Abadia de Montserrat

L’activitat de Publicacions de l’Abadia de Montserrat (PAMSA) s’inicia l’any 1499, quan l’abat Garcías Jiménez de Cisneros va instal·lar una impremta pròpia al monestir, que va treballar fins el 1524. Des del segle XX, l’activitat editorial del monestir augmenta amb la constitució empresarial, tant amb publicacions en llengua catalana, com també en castellà, llatí i en les diverses llengües d'Europa. PAMSA compta amb un fons editorial de més de 3.000 títols publicats. Les principals matèries que abasta són: la història, l’art, l’assaig, els estudis de llengua i literatura, la religió, l’ensenyament de música i de català, i el llibre infantil i juvenil. A més de l’edició de llibres, també publica cada quinze dies o cada mes les revistes Serra d’Or, Documents d’Església, Studia Monastica, Randa, Caplletra i Piu-piu.

Us ha agradat poder llegir aquest article? Si voleu que en fem més, podeu fer una petita aportació a través de Bizum al número

Donatiu Bizum

o veure altres maneres d'ajudar Catalunya Religió i poder desgravar el donatiu.